The best translation for "spelling" depends on the context. Here are a few options: * **Oikeinkirjoitus:** This is the most common and general translation, meaning "correct writing" or "orthography". Use this when referring to the general concept of spelling or the rules of spelling. * **Kirjoitusasu:** This refers to the *specific* way a word is written, its exact spelling. Use this when talking about the appearance of a word or needing to know how a word should be spelled. * **Tavata:** This is the verb "to spell," but in some contexts, you might use a noun form of it. For example, you could talk about "tavata oikein" (to spell correctly) Here's a breakdown of when to use each: * "Spelling is important." - "Oikeinkirjoitus on tärkeää." * "What is the spelling of 'onomatopoeia'?" - "Mikä on sanan 'onomatopoeia' kirjoitusasu?" / "Miten sana 'onomatopoeia' kirjoitetaan?" * "He is learning to spell." - "Hän opettelee oikeinkirjoitusta." / "Hän opettelee tavattamaan (sanoja)." Therefore, without further context, **oikeinkirjoitus** is probably the safest and most common translation. If you need a specific translation, please provide more context.

Alaluokat